Хоть что-то интересное в блогах появилось. А то всё политика да политика у некоторых блогеров.
Хинамацури - 2019 в Благовещенске.
Сегодня отмечается один из главных праздников Японии, Хинамацури (яп. 雛祭り), или Праздник кукол, он еще носит название День девочек. Наступает этот прекрасный весенний праздник в третий день третьего лунного месяца, также он известен известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку). Змея в японской традиции – это символ женского начала, а цветы персика, кроме своей нежной красоты имеют и магическую силу – они отгоняют злых духов.
История праздника
Хинамацури насчитывает более тысячи лет. Еще в древности свершался магический обряд хина-окури, в этот день девушки и женщины изготавливали особый вид кукол, буквально «куклы, спускаемые по реке» (流し雛 нагаси бина) и отправляли по реке в маленьких плетеных корзинках. Считалось, что вместе с куклами река уносит все болезни, несчастья и злых духов, которые их вызывали.
Постепенно этот древний ритуал трансформировался и стал популярным детским развлечением, игрой в бумажные куклы (яп. 雛あそび хина-асоби). К концу эпохи Эдо, куклы хина обрели свой современный вид.
Со второй четверти XVIII Хинамацури становится национальным праздником, считается, что это произошло благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава – Ёсимунэ, имел много дочерей. Хинамацури был праздником знатных домов и только в последующем получил повсеместное распространение
Как празднуют
3 марта в тех семьях, где есть девочки, выставляют куклы хина, или хина нингё (яп. 雛人形), хина – это очень старое слово, как сказали наши японские друзья, подарившие нам коллекцию кукол хина, оно переводится как «все маленькое и красивое», нингё – это куклы. И вот куклы устанавливают на на похожую на лестницу многоярусную подставку хинакадзари (яп. 雛飾り). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, ее покрывают красной тканью с орнаментом по нижнему краю. Комнату украшают лепестками цветов персика, сейчас можно приобрести ветки искусственных цветов персика, которые созданы очень правдоподобно. Здесь же можно увидеть шары, изображающие цветы вишни и мандаринового дерева, которые подвешивают на нарядных шелковых шнурах, свисающих с потолка.
В этот день девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, угощаются сладостями, например хиси моти (яп. 菱餅), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ и, конечно, любуются куклами.
Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать гостям, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.
Кроме того, таким образом они приобщаются к национальным культурным ценностям, знакомятся с традициями своего народа через надевание традиционного костюма, любование куклами и следование правилам этого ежегодного праздника.
Есть и еще одна цель – научить девочек бережно относиться к дорогим и ценным вещам, ведь стоимость хина нингё нужно очень аккуратно достать накануне 3 марта и также бережно убрать, ведь если их не убрать вовремя, то девушка может долго не выйти замуж. Кроме того, эти куклы, если речь идет о полном комплекте, представляют и реальную ценность, их стоимость может доходить до 10 000 долларов и выше. Во всем мире они известны как яркий пример японского традиционного прикладного искусства.
Что же представляют из себя настоящие хина нинге мы рассмотрим на примере коллекции, которая хранится в Амурском отделении Общества «Россия-Япония».
Размещение кукол
Первый ярус
Кукла Императора, ниже ярусом две куклы придворных дам
На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются куклы о-дайри-сама (яп. お内裏さま) — Император и о-хина-сама (яп. お雛さま) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.
Второй ярус
На этот ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё), держащих принадлежности для разливания сакэ.
Третий ярус
Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し Го-нин баяси), играющих старинную японскую музыку (яп. 雅楽 гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.
Остальные
По бокам четвёртого яруса располагают две фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.
Где купить.
Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина-но ити (яп. 雛の市, буквально «кукольный базар»). Хина-но ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретиться и пообщаться с друзьями и знакомыми.
В последние годы стали популярны и наборы, которые не требуют особенного ухода, собранные и заключённые в стеклянный ящик, или упрощённые наборы всего из из двух главных кукол. В качестве места, где представлены куклы на любой вкус, большую известность приобрел район Ивацуки г. Сайтама, в котором расположено более 50 магазинов, торгующих такими куклами.
Современные тенденции
20 февраля 2017 года в центре «Леголанд дискавери», расположенном на Одайбе в Токио, представили семиярусный хинадан – выставку кукол, которую традиционно устраивают к хинамацури, Празднику девочек, который отмечают 3 марта. В Японии только двое профессионалов «Лего» уровня master builder, и они создали эту композицию из 4000 блоков.
Компания-производитель кукол «Матаро» представила публике кукол, изображающих персонажей, которые привлекли внимание публики в 2017 году. Среди них – принцесса императорского дома Мако и её будущий супруг Комуро Кэй, атлет Кирю Ёсихидэ, пробежавший стометровку за 9,98 секунд, а также родившаяся в токийском зоопарке Уэно гигантская панда Сян Сян. Куклы хинанингё обычно выставляют перед праздником девочек хинамацури.
Хина мацури (аниме)
Название праздника нашло свое отражение и в аниме,в нем рассказывается, как члену группировки якудза на голову в буквальном смысле свалилась куколка — странный объект с девочкой внутри. Как оказалось, у милой девчушки есть очень необычные способности, которые бы пригодились в нелегком деле якудза, но если она их долго не использует, то в конце концов теряет над собой контроль и может разрушить все вокруг.
Премьера сериала состоялась 6 апреля 2018 года.
Значение праздника
Поскольку этот праздник посвящён девочкам, то в японском обществе, которое часто называют патриархальным, он является поводом особо обратить внимание на женщин, и к этому дню проводят особенно много мероприятий, где главную роль играют женщины. Даже в наши дни, когда роль женщин в обществе растёт, 3 марта воспринимается не только как «Праздник девочек», но и имеет характер «дня женщин».
Об этот и о многом другом узнали посетители Амурской областной научной библиотеки в субботу, 2 марта.
Здесь мы устроили небольшую выставку настоящих хина нингё, как в классическом,
так и в миниатюрном, сувенирном варианте, классических нагаси-бина и добавили к нашей мини экспозиции такие элементы, как кимоно, веера, зонтик, маски для того, чтобы наши слушатели могли не только полюбоваться куклами, но и сфотографироваться на память о нашей лекции и очень теплой встрече.
Конечно, большая часть слушателей – это студенты школы иностранных языков «Сатори», первоначально созданной при Амурском отделении Общества «Россия-Япония» как курсы японского языка, однако студенты корейского, английского и немецкого отделения тоже с удовольствием посещают наши лекции. Если для будущих японоведов такие лекции – часть учебной программы, то для остальных – возможность пополнить свой запас знаний о культуре других стран.
Особенно приятно было проводить лекцию и выставку в обновленном малом зале, где созданы прекрасные условия для такого рода встреч. Отличный ремонт, прекрасное техническое оснащение, атмосфера простора и чистоты тем не менее не лишили это дорогое для нас место душевности и гостеприимства, особого библиотечного очарования.
Сегодня, когда вспоминаю вчерашний день, то, как весело мы провели время и сколько фото было сделано, как интересно было общаться с моими слушателями, и постоянными посетителями библиотеки, и студентами Школы «Сатори», испытываю чувство благодарности к нашим друзьям.
Спасибо огромное директору Амурской областной научной библиотеки, Наталье Григорьевне Долгорук, Оксане Сергеевне Прасковой, которая всегда поддерживает наши проекты и так оперативно информирует о всех наших событиях, замечательному другу и помощнице Виктории Викторовне Соломеник, которая к тому же ведает библиотекой народной дипломатии и всегда охотно делится своими идеями, всем сотрудникам библиотеки, которые с неизменной доброжелательностью относятся к нам.
И, конечно, Василию Александровичу Орлову, обновление нашей областной библиотеки, которая стала настоящим центром общественной жизни в последние годы, это возможность реализации творческого потенциала, культурного и интеллектуального развития в достойных условиях для очень многих людей.
Кстати, уже несколько раз, когда проводим свои мероприятия, встречаем Ольгу Александровну Юркову, в этот раз она заходила в библиотеку вместе со спикером Законодательного собрания Вячеславом Юрьевичем Логиновым и Валентиной Петровной Кобзарь, чьей работой и как журналиста, и как краеведа, я искренне восхищаюсь, заглянули они и в наш зал. Заметно, что и наше министерство культуры очень заинтересовано в том, чтобы библиотека внешне соответствовала тому замечательному, многообразному и полезному содержанию работы, которую она ведет сегодня.
Желаю нашим друзьям успешного завершения ремонта и дальнейшей эффективной работы в обновленном виде, надеемся, что все, что мы задумали вместе тоже обязательно сбудется!
С наступлением весны, друзья!
P.S. О новых лекциях и мероприятиях вы можете узнать на наших страничках Амурского отделения Общества "Россия-Япония" в соцсетях, мобильнее всего мы размещаем объявления на странице нашей школы в инстаграме #satori_school так как наши студенты - самые частые посетители лекций, мастер-классов и пр.
Вход на них всегда бесплатный.
Сегодня отмечается один из главных праздников Японии, Хинамацури (яп. 雛祭り), или Праздник кукол, он еще носит название День девочек. Наступает этот прекрасный весенний праздник в третий день третьего лунного месяца, также он известен известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку). Змея в японской традиции – это символ женского начала, а цветы персика, кроме своей нежной красоты имеют и магическую силу – они отгоняют злых духов.
История праздника
Хинамацури насчитывает более тысячи лет. Еще в древности свершался магический обряд хина-окури, в этот день девушки и женщины изготавливали особый вид кукол, буквально «куклы, спускаемые по реке» (流し雛 нагаси бина) и отправляли по реке в маленьких плетеных корзинках. Считалось, что вместе с куклами река уносит все болезни, несчастья и злых духов, которые их вызывали.
Постепенно этот древний ритуал трансформировался и стал популярным детским развлечением, игрой в бумажные куклы (яп. 雛あそび хина-асоби). К концу эпохи Эдо, куклы хина обрели свой современный вид.
Со второй четверти XVIII Хинамацури становится национальным праздником, считается, что это произошло благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава – Ёсимунэ, имел много дочерей. Хинамацури был праздником знатных домов и только в последующем получил повсеместное распространение
Как празднуют
3 марта в тех семьях, где есть девочки, выставляют куклы хина, или хина нингё (яп. 雛人形), хина – это очень старое слово, как сказали наши японские друзья, подарившие нам коллекцию кукол хина, оно переводится как «все маленькое и красивое», нингё – это куклы. И вот куклы устанавливают на на похожую на лестницу многоярусную подставку хинакадзари (яп. 雛飾り). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, ее покрывают красной тканью с орнаментом по нижнему краю. Комнату украшают лепестками цветов персика, сейчас можно приобрести ветки искусственных цветов персика, которые созданы очень правдоподобно. Здесь же можно увидеть шары, изображающие цветы вишни и мандаринового дерева, которые подвешивают на нарядных шелковых шнурах, свисающих с потолка.
В этот день девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, угощаются сладостями, например хиси моти (яп. 菱餅), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ и, конечно, любуются куклами.
Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать гостям, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.
Кроме того, таким образом они приобщаются к национальным культурным ценностям, знакомятся с традициями своего народа через надевание традиционного костюма, любование куклами и следование правилам этого ежегодного праздника.
Есть и еще одна цель – научить девочек бережно относиться к дорогим и ценным вещам, ведь стоимость хина нингё нужно очень аккуратно достать накануне 3 марта и также бережно убрать, ведь если их не убрать вовремя, то девушка может долго не выйти замуж. Кроме того, эти куклы, если речь идет о полном комплекте, представляют и реальную ценность, их стоимость может доходить до 10 000 долларов и выше. Во всем мире они известны как яркий пример японского традиционного прикладного искусства.
Что же представляют из себя настоящие хина нинге мы рассмотрим на примере коллекции, которая хранится в Амурском отделении Общества «Россия-Япония».
Размещение кукол
Первый ярус
Кукла Императора, ниже ярусом две куклы придворных дам
На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются куклы о-дайри-сама (яп. お内裏さま) — Император и о-хина-сама (яп. お雛さま) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.
Второй ярус
На этот ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё), держащих принадлежности для разливания сакэ.
Третий ярус
Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し Го-нин баяси), играющих старинную японскую музыку (яп. 雅楽 гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.
Остальные
По бокам четвёртого яруса располагают две фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.
Где купить.
Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина-но ити (яп. 雛の市, буквально «кукольный базар»). Хина-но ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретиться и пообщаться с друзьями и знакомыми.
В последние годы стали популярны и наборы, которые не требуют особенного ухода, собранные и заключённые в стеклянный ящик, или упрощённые наборы всего из из двух главных кукол. В качестве места, где представлены куклы на любой вкус, большую известность приобрел район Ивацуки г. Сайтама, в котором расположено более 50 магазинов, торгующих такими куклами.
Современные тенденции
20 февраля 2017 года в центре «Леголанд дискавери», расположенном на Одайбе в Токио, представили семиярусный хинадан – выставку кукол, которую традиционно устраивают к хинамацури, Празднику девочек, который отмечают 3 марта. В Японии только двое профессионалов «Лего» уровня master builder, и они создали эту композицию из 4000 блоков.
Компания-производитель кукол «Матаро» представила публике кукол, изображающих персонажей, которые привлекли внимание публики в 2017 году. Среди них – принцесса императорского дома Мако и её будущий супруг Комуро Кэй, атлет Кирю Ёсихидэ, пробежавший стометровку за 9,98 секунд, а также родившаяся в токийском зоопарке Уэно гигантская панда Сян Сян. Куклы хинанингё обычно выставляют перед праздником девочек хинамацури.
Хина мацури (аниме)
Название праздника нашло свое отражение и в аниме,в нем рассказывается, как члену группировки якудза на голову в буквальном смысле свалилась куколка — странный объект с девочкой внутри. Как оказалось, у милой девчушки есть очень необычные способности, которые бы пригодились в нелегком деле якудза, но если она их долго не использует, то в конце концов теряет над собой контроль и может разрушить все вокруг.
Премьера сериала состоялась 6 апреля 2018 года.
Значение праздника
Поскольку этот праздник посвящён девочкам, то в японском обществе, которое часто называют патриархальным, он является поводом особо обратить внимание на женщин, и к этому дню проводят особенно много мероприятий, где главную роль играют женщины. Даже в наши дни, когда роль женщин в обществе растёт, 3 марта воспринимается не только как «Праздник девочек», но и имеет характер «дня женщин».
Об этот и о многом другом узнали посетители Амурской областной научной библиотеки в субботу, 2 марта.
Здесь мы устроили небольшую выставку настоящих хина нингё, как в классическом,
так и в миниатюрном, сувенирном варианте, классических нагаси-бина и добавили к нашей мини экспозиции такие элементы, как кимоно, веера, зонтик, маски для того, чтобы наши слушатели могли не только полюбоваться куклами, но и сфотографироваться на память о нашей лекции и очень теплой встрече.
Конечно, большая часть слушателей – это студенты школы иностранных языков «Сатори», первоначально созданной при Амурском отделении Общества «Россия-Япония» как курсы японского языка, однако студенты корейского, английского и немецкого отделения тоже с удовольствием посещают наши лекции. Если для будущих японоведов такие лекции – часть учебной программы, то для остальных – возможность пополнить свой запас знаний о культуре других стран.
Особенно приятно было проводить лекцию и выставку в обновленном малом зале, где созданы прекрасные условия для такого рода встреч. Отличный ремонт, прекрасное техническое оснащение, атмосфера простора и чистоты тем не менее не лишили это дорогое для нас место душевности и гостеприимства, особого библиотечного очарования.
Сегодня, когда вспоминаю вчерашний день, то, как весело мы провели время и сколько фото было сделано, как интересно было общаться с моими слушателями, и постоянными посетителями библиотеки, и студентами Школы «Сатори», испытываю чувство благодарности к нашим друзьям.
Спасибо огромное директору Амурской областной научной библиотеки, Наталье Григорьевне Долгорук, Оксане Сергеевне Прасковой, которая всегда поддерживает наши проекты и так оперативно информирует о всех наших событиях, замечательному другу и помощнице Виктории Викторовне Соломеник, которая к тому же ведает библиотекой народной дипломатии и всегда охотно делится своими идеями, всем сотрудникам библиотеки, которые с неизменной доброжелательностью относятся к нам.
И, конечно, Василию Александровичу Орлову, обновление нашей областной библиотеки, которая стала настоящим центром общественной жизни в последние годы, это возможность реализации творческого потенциала, культурного и интеллектуального развития в достойных условиях для очень многих людей.
Кстати, уже несколько раз, когда проводим свои мероприятия, встречаем Ольгу Александровну Юркову, в этот раз она заходила в библиотеку вместе со спикером Законодательного собрания Вячеславом Юрьевичем Логиновым и Валентиной Петровной Кобзарь, чьей работой и как журналиста, и как краеведа, я искренне восхищаюсь, заглянули они и в наш зал. Заметно, что и наше министерство культуры очень заинтересовано в том, чтобы библиотека внешне соответствовала тому замечательному, многообразному и полезному содержанию работы, которую она ведет сегодня.
Желаю нашим друзьям успешного завершения ремонта и дальнейшей эффективной работы в обновленном виде, надеемся, что все, что мы задумали вместе тоже обязательно сбудется!
С наступлением весны, друзья!
P.S. О новых лекциях и мероприятиях вы можете узнать на наших страничках Амурского отделения Общества "Россия-Япония" в соцсетях, мобильнее всего мы размещаем объявления на странице нашей школы в инстаграме #satori_school так как наши студенты - самые частые посетители лекций, мастер-классов и пр.
Вход на них всегда бесплатный.
метки: Амурское отделение Общества "Россия-Япония" Хинамацури в Благовещенске Японский язык в Благовещенске Амурская областная научная библиотека.
Поделиться:
Вставка картинок временно доступна только через сторонние сервисы (последняя кнопка в редакторе), например
После загрузки на сторонний сервис вставляйте на форум только ссылку на картинку, никаких кодов (если вы пользуетесь не bb-редактором).

