обновлено в 20:35
19.0°
  ветер Северо-восточный 0 м/c

давл. 752.6 мм
сегоднявсе банки
$29.6939.27¥47.80
29.8839.6848.55
записей

Человек с Байкала

( о нем и о "самой русской" французской семье)

7 августа в возрасте 97 лет ушел из жизни чeловек - ровесник прошлого века. Он - русский, хоть и прожил бOльшую часть своей жизни во Франции.

Он родился в России, в иркутской деревне Куйтун и до последенего дня говорил на русском языке. На аккордеоне играл "Катюшу" и вспоминал, наверное ,в эти моменты свою Родину. В феврале 2010 года он получил гражданство - французское, а спустя несколько месяцев его не стало... Дождался все-таки, а затем спокойно, во сне, закончил свой сложный жизненный путь.

Его звали Александр Глотов. Точнее, он сам назвал себя так, потому что при рождении его имя было - Христофор, а при крещении его нарекли Керсантием...Он родился на Байкале, и с ним же его проводили в последний путь - после отпевания, которое по праволавному обычаю провел отец Николай, Александра-Христифора-Керсантия Глотова проводили под звуки песни " Байкал". Так захотела его семья. Никто из многочисленных французcких родственников возражать не стал.

Спустя почти вековой перерыв, Человек с Байкала вернулся на родную землю.

Светлая память.

***

" Я русский, родился в Сибири, в этой части России, огромной, как континент. "Спящая земля, как ее нарекли первые завоеватели - татары : земля будущего, земля открытий, земля свободы, таящая в себе настоящие сокровища : леса, земли, и его жемчужину - озеро Байкал... На Транссибе, на лошади, в санях, а иногда и, попросту , идя пешком, я "жонглировал" с часовыми поясами, на этой земле, которую от Москвы отделяют 10 тысяч километров. Я повстречал здесь представителей всех национальностей, которые ее населяют : бурятов, эвенков, якутов, комчадалов, чукчей, ненетов "....

Это переведенный на русский язык отрывок из книги в почти 130 страниц, которая рассказывает о жизни Александра Глотова. Несколько лет назад ее написал его сын, Роберт. Называется " Человек с Байкала".

Александр Глотов родился в 1913 году. Нельзя сказать, что он был очень послушным мальчиком и образцовым молодым человеком. С юности его жизнь была похожа на историю из фильма в жанре "триллер" : в 17 лет oн оказался в тюрьме , после того как принял на себя вину товарища, который едва не убил человека. Выйдя на свободу, Александр зарабатывал на жизнь разными способами : пересекал нелегально китайскую границу по реке Амур, работал на золотодобыче в Японии и на стройках на Камчетке.

Во время Великой Отечественной Войны его призвали на фронт, где он пережил все ужаcы того времени : плен, бегство, концлагерь... Весной 1944-го он оказался во Франции : примкнул к рядам Французского Сопративления, а затем и к рядам армии. Однако добрался до Берлина и встретил Победу в форме американского солдата.

До смерти напуганный расстрелом, от которого он бы в России не спрятался, Глотов ни разу с тех пор не был на Родине. Он изменил своe имя, а семья считала его погибшим. Именно поэтому имя Христофора Глотова ныне выгравировано на памятниках пропавшим без вести солдатам в сибирских деревушках Куйтун и Спиртзавод , а также в поселке Кузовлево под Москвой.

Но он был жив ! И более того, его наградили тремя боевыми наградами Франции : Медалью признательности французcкой нации и двумя крестами добровольца Французского Сопративления.

Александр-Христофор Глотов хранил в секрете подробности своей биографии на протяжении всей жизни. Упорно отказываясь
сначала, он, в конце концов, согласился поведать о себе сыну Роберту. Этап за этапом. Когда ему было уже более 90 лет.

Память и восмоминания отца оказались настолько четкими ( Александр вспомнил все : черты внешности всех своих родных, их имена и занятия), что у сына появилась мечта : во что бы то не стало отыскать русскую семью. И отец ненароком ему в этом помог. Однажды он показал Роберту свою старую записную книжку. Среди непонятных записей (написанных неразборчивым почерком на русском языке) - эврикa! – адрес сибирских родственников. Два дижонских преподавателя русского языка помогли Роберту написать письмо и отправить его в Россию. И… некоторое время спустя французы с русской фамилией Глотофф* узнали, что их родственники в этой деревне живут по сей день.

Летом 2006-го, Роберт Александрович - или правильнее будет - Христофорович - впервые едет в Сибирь. К своим !

Оказавшись на исторической Родине, он останавливается в доме, в котором почти сто лет назад появился на свет его отец...

***

В старинной церкви в деревушке Менотей собралось около сотни человек, а то и больше. Глотоффы знали, что людей будет много - только во Франции Александр был женат дважды (не считая довоенного брака в России), поэтому всего у него было 11 детей. Русский батюшка, который, напротив, родился во Франции и на русском изъяснялся с небольшим акцентом, перевел часть молитвы на французский - чтобы его поняли, поскольку с Родины скончавшегося был только Саша (он - украинец, но все равно наш) и я. Я обратила внимание, что Саша всю панихиду отстоял на ногах...Православный. Роберт попросил нас сказать слово на русском языке. Никто нас не понял, конечно, но эта речь была адресована Христофору. Это главное. В конце церемонии сын попросил включить любимую песню отца и всей их семьи...

Спустя долгую и непростую жизненную дорогу, Александр Глотов вернулся домой.

А в этот момент, в деревушке Куйтун, родственники интернационального француза, которого, впрочем, во Франции всегда принимали за русского, собрались за столом с блинами - как положено для поминок. Племянница ровесника века - Анна, днем сходила в церковь - поставила свечку и заказала молитву за упокой. На день похорон, на 9 и 40 дней. Степану, родному брату Александра, сообщать ничего не стали. Побоялись, что пожилой сибиряк, которому и так не здоровалось в тот момент, расстроится и разболеется еще больше...

Отец и сын

8 мая 2008 - вручение Александру Медали признательности французской нации

Танец под звуки "Калинки"

Братья : Мишель и Роберт Глотофф

8 мая 2008 : отец и сын подписывают первые автографы в книге, написанной совместно

Март 2010 : Софи - жена Александра, Александр, я, Роберт, Мишель и друг семьи Авьяр.

Фотографии : Мишель Глотофф

* написание фамилии этой семьи, как и ее произношение, разнится в двух языках : "Глотов" - в России и "Глотофф" (ударение на последнем слоге) - во Франции.

Просмотров сегодня: 1
за неделю: 9, всего: 1556

Добавить комментарий

Вы должны быть зарегистрированы на форуме Амур.инфо.

Не пойму, двоякое впечатление, даже растерянность: вроде, человек интересный, но каким-то стилем вдруг чужим написано, корявым, да ещё типа "в возрасте...., который по возрасту", "в бурятской области" - это где?

Спасибо, кажется, я навела "марафет" в тексте. Вы правильно догадались, я часть переводила с французского - в марте уже писала про Александра статью для франкоязычной газеты БГПУ, поэтому, когда переводишь иногда возникают "шероховатости". Тонкий читатель, мой Вам авторский респект ;)

Просто мне интересны заметки наших амурчан "оттуда", впечатления из той среды, и Ваши в частности. А учитывая интересный журналистский опыт, хотелось бы, чтобы не было претензий к тексту, при этом не желая занудствовать... Уже лучше, но есть опечатка, которая спотыкает, - "СопрАтивление", и лично меня смущает что Бурятия упорно относится к Сибири. По-моему, в отличие от Иркутской области, это всё-таки уже Забайкалье. Но, конечно, Сибирь для инстранного читателя - это некий брутальный бренд.

По поводу географии, это вообще тяжелая история : для француза (да, и, наверное, для любого иностранца) все что находится за Уралом - Сибирь. И для Роберта я - сибирячка, хотя я постоянно ему говорю, что у Сибири все-таки есть границы, и что дальше - это Дальний Восток, что является официальным названием региона. Поэтому мы - не сибиряки, а дальневосточники !
А Куйтун (я сама не была, конечно) видимо находится совсем рядом с Бурятий, у него и название бурятское, и самый близкий город к нему - Улан-Удэ. То есть, наверняка, на границе с Бурятией. Роберт каждый раз там бывает проездом. Но это - иркутская область, я уже сама проверила, решив уточнять сведения иностранцев.

Да с геогрфией тут оказывается вообще запутаться можно: нашёл в Иркутской области аж два Куйтуна, один райцентр однноимённого Куйтунского района, находится на Транссибе в 312 км к северо-западу от Иркутска, второй - просто в Шелеховском районе (Шелехов - город в примерно в 40 км от Иркутска) и там я бывал проездом когда служил. Но Улан-Удэ далеко не ближайший к ним город, следовательно, Бурятию можно убирать, хоть это и бурятское поселение, коих по Иркутской области много, Сибирь и сибиряки тогда проканывают.

По сути, это все, конечно же так, но дело не в этом и вся "соль" заключается в другом : француз, благополучный человек который родился в благополучной Франции, спит и видит, как бы еще вернутся в эту деревушечку, в валенках пройтись по снегу, передать привет Байкалу, "пообщаться" со своей родней, хоть и русский язык он почти не знает :)) Никаких Турций и Ницц ему не надо - он в Сибирь хочет ездить на каникулы и только туда ))) Вот мы с вами - русские и при этом слабо себе представляем, где это, что это, мало ли таких деревень в России, а он этот вопрос изучает, любит....Так что, не только русские стремятся во Францию, в Париж, но и наоборот - вот вам пример. Кстати, есть у Роберта друг - Жан-Пьер - успешный инженер, парижанин, уже на пенсии. Так, что вы думаете?! :)) Он 12 августа приехал на похороны Александра, а через день (честное слово ! ) поехал в Куйтун ! ))) Говорит, что ему там хорошо ! Ему нравится ! Хотя где он только не был. Ехали мы с ним в машине, он мне рассказывал, что, мол приеду - картошку буду там копать )))) Вся Россия, мол, в это время года обеспокоена только этим )))))) Ну не здорово ли?!

Здорово! Только вот почему этого "изюма" нет в основном тексте? Сразу было бы вкусней читать: как судьба русского человека повлияла на мировоззрение других, чужик по крови людей.

Потому что это статья - никролог и посвящена отцу, а не сыну....Это я уже вам так, по ходу рассказываю любопытные детали :)

Да это не просто детали, а очень даже козырный фактаж, при использовании которого и статья была бы не такой сухой, и более глубоко охарактеризовала бы усопшего, да и других "деталей" в его долгой жизни наверняка было немало.

Спасибо, что даете мне дистанционные уроки журналистики ! А то меня здесь не тому совсем учат : надо бы завязывать с этим бесполезным делом !
ps Не путайте усопшего Александра, который в России ни разу не был с момента военных действий, и его сына - который про него написал книгу и отыскал русскую семью. Речь в статье про Александра в данный момент и, говоря совсем уж журналистской терминалогией, у меня есть на это "информационный повод" - его уход. А про Роберта мы еще напишем! Он, между прочим, и на Благовещенск хочет посмотреть, вы его еще увидите по местному тв, не переживайте ;)

Да было б с чего переживать)))))) А завязывать не надо, ждём продолжений.

н е к р о л о г

"на этой земле, которую от Москвы отделяют 10 тысяч километров"

Сколько-же тогда нас отделяет от Москвы? ;)

А в целом - интересно прочесть. Факт. Потому как всё это и ему подобное - НАШЕ. Наша история. Наша память.

К слову говоря Память в немалой степени поддерживается вот такими вот историями, чтобы не говорили некторые наши неумные сограждане о своей псевдо-любви к тоталитарной родине, растаптывающей своих сыновей и заставляющей их оставаться и жить на чужой земле. Жить, а не сгнить в концлагере Великого и могучего СС, где-нибудь на Колыме...

Спасибо Автору за этот материал!

Жаль что имеют место быть досадные опечатки и... (искренне прошу за это прощения) некоторая неумелось что-ли... при попытке красиво изложить историю человека применяя при этом эпитеты и обороты из арсенала умело журналиста или писателя.

Не всё получилось...

Но не это главное! Главное - суть интересной истории про нашего соотечественника.

Уверен - остальное приложится! :)

Спасибо Автору.

Большое спасибо за отзыв, мне очень приятно !

Что касается опечаток, то тут, скажу честно, подействовало несколько факторов : изначально сложный материал, изобилующий датами, местами, названиями, этапами жизни, затем особенности перевода - литературно переводить некоторые вещи очень оказалось сложным, и, в конце концов, моя усталость - я не отдыхала этим летом совсем, а не написать этот материам не могла. Так что получилось то, что получилось....

Но буду стараться совершенствоваться в последующих материалах ;)

ПС А досадные опечатки делают ВСЕ - перечитайте свой комментарий ;)

1. С о п р О т и в л е н и я.
2. Не пойму, что значит в данном контексте - "вернулся домой"?
3. Как понимать выражения "спустя долгую и непростую жизненную дорогу", "спустя почти вековой перерыв". Ирина, вы что, так и говорите: "спустя перерыв", "спустя дорогу"?
4. Как записки личного характера - пост конечно же годится. Как и все, что бы ни написал блогер (исключая текст, содержащий признаки экстремизма и пр.). Если же это журналистика - то это не журналистика.

так, уровень личного дневника полуграмотной девчушки
сорри

Здравствуйте !

Слава Богу, я угодила всем !!! И тем, кто любит и читает с каким-никаким удовольствием, и тем, кто ждет-не дождется, как бы меня покритиковать !!

Спасибо всем комментаторам, и критикующим, и хвалящим ! Главное, продолжайте читать, а большего мне не нужно !!!

С благодарностью и большим уважением,

благовещенская Бриджит Джонс ;)

Ирина, ты - Умница, грамотная и образованная журналистка! У тебя - большое будущее и хорошие перспективы в этой жизни! Главное - у тебя есть желание работать, а все замечания - исправимы, «Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает», «На ошибках учатся» и т.д. Спасибо всем критикам, они, если у них добрые помыслы, только наши помощники!Удачи тебе и новых работ!
Переведи это мое пожелание на французский язык, чтобы и в Париже поняли, какая ты молодец! Удачи тебе!

странный вскрик.
я вот ни то, ни се получается.
особого удовольствия пока не испытываю, но и пятками от томительного ожидания не сучу.
просто стараюсь адекватно указать на явные косяки.
вот только восприятие у автора неадекватное. аххххх, спасибо, мон шер! ахххх, я всех прощаю... - зачем, спрашивается, столько пустых восклицаний?
ладно. пишите дальше.

Спaсибо, что разрешили, дорогой Коллегионер ! :) Обязательно напишу и немало еще!