Блоги / Марина Синельникова
записей

Япония для детей (Уэно, Токио Тауэр, музей Эдо).

Вы побывали в районе Одайба и провели незабываемый день в Диснэй парках. Где еще можно развлечь детей. Я думаю, что все дети любят животных. Поэтому имеет смысл посетить хотя бы один зоопарк, какой? Вы можете выбрать сами. Для этого можно зайти на сайт, где представлены все токийские зоопарки. http://www.tokyo-zoo.net/english/. Мы с дочерью, Сашей побывали в зоопарке Уэно. Это было незабываемо. И вот почему.


Есть ли в Благовещенске настоящие мангаки?

Именно так называются художники, которые рисуют комиксы манга. А ответить на этот вопрос, возможно, поможет объявленный Международный конкурс комиксов манга. Он проводится уже в четвертый раз. Международная премия манга была учреждена для продвижения японской поп-культуры, а также для того, чтобы поощрить художников, которые способствуют распространению японских комиксов за пределами Японии. По мнению организаторов,  премия должна способствовать пониманию Японии и японской культуры за рубежом. А к этому вопросу японцы относятся очень серьезно. Поэтому, наверное, японские комиксы популярны не только в Японии и с каждым годом их популярность растет. В книжных магазинах нашего города уже давно можно купить альбомы с руководствами, как рисовать мангу, но реализовать свои способности через конкурсы пока еще благовещенские художники не могут. В нашем городе сколько-нибудь заметных конкурсов по этой тематике пока не проводилось. Зато есть возможность получить признание на более высоком уровне, чем городской, приняв участие сразу в Международной премии.


Япония для детей (Tokyo Disney, Одайба).

Отношение к детям в Японии самое серьезное и трогательное. Особенно на фоне проблемы старения населения.  Когда впервые я отправилась в Японию со своим чадом, дочь моя была достаточно взрослая, ей уже «стукнуло» 10 лет. Но, находясь здесь, я поняла, что путешествовать по этой стране можно и с  маленькими детьми. Прежде всего, из-за безопасности, чувство которой приходит, как только вы покидаете самолет российских авиалиний и ступаете на японскую землю. Привычно для нас то, что понятие безопасности связано с уровнем криминализации. Однако в данном случае, если говорить о детях, то для родителей важны различные факторы. Это качество воздуха, воды, сервис, питание и множество других, мелких и не очень моментов, которые способны как испортить путешествие, так и сделать его великолепным.


Размышления о перспективах Дальнего Востока.

       Судьба Дальнего Востока России,  в связи с утвержденной Программой сотрудничества между регионами Дальнего Востока России и северо-востока Китая в 2009-2018гг обсуждалась весьма жарко еще совсем недавно. Эти дискуссии периодически затихают, но обсуждение возобновляется снова и снова. Интересует эта тема  не только российскую общественность. Еще недавно мы общались с журналистами из японского информационного агентства «Киодо цусин», сегодня с коллегами из NHK, это крупная вещательная корпорация Японии, и главной темой разговора и в том и другом случае было присутствие политических и экономических интересов Китая на российских приграничных территориях. Более того, обсуждая визит японских коллег с местными журналистами, я узнала, что эта же тема интересует и французские и американские и немецкие СМИ, представители которых побывали в нашем городе в последние два года.


Почему мы так мало сотрудничаем с Японией?

                                                                  Этот вопрос меня интересует  давно. Ровно столько, сколько я с этой страной работаю, а это более 10 лет. Поскольку задают мне его часто. Так что, наверное, стоит поразмыслить на эту тему, заодно и изложить свое мнение. «Мы», в данном случае – это Амурская область и город Благовещенск. Как то у нас все получается неловко, нерационально, непоследовательно, все с какими-то недоделками и перекосами. Судите сами.  Сегодня многие города России состоят в дружественных и довольно крепких отношениях с разными городами Японии. Эти отношения официально закреплены договорами о побратимстве. Даже такие небольшие города, как Биробиджан, который является побратимом Ниигаты. А у Благовещенска побратима так и нет. В году этак, 98-м мэр Благовещенска Колядин пытался связать наш город узами побратимских отношений с Дзёэцу и даже выехал в Японию с ансамблем «Ровесник», однако далее Протокола о намерениях дело не сдвинулось. Нынешний, теперь уже экс-мэр вроде как проявил заинтересованность в развитии отношений с Японией, но этот интерес стал исчезать после с 21-й встречей мэров городов Западного побережья Японии, поскольку продлился после неё не более 3 месяцев.  Потом, правда, побывав в Японии, он решил, видимо, что вместо Дзёэцу лучше выбрать другого партнера, и остановил свой взор на Нагаоке, город подходящий и вроде в сотрудничестве заинтересован. В подробности я не вникала, но наши добрые японские друзья сообщают о последних событиях. Однако, теперь наш мэр оказался в положении, когда ему явно не до вопросов побратимства.


Заметки для начинающих.

Приближается лето, начинаются школьные каникулы и отпуска, поэтому часто к нам обращаются с вопросами о том, как можно провести время в Японии, можно ли хорошо отдохнуть в этой стране, во сколько это обойдется и так далее. Приходит много вопросов, иногда самых неожиданных. И это понятно. Амурчане - искушенные путешественники. Столько людей, которые прекрасно знают соседний Китай, разведали каждый уголок в нём,  наверное,  нет ни в одном регионе России. Насколько мне известно, многие даже не обращаются к услугам туристических компаний, самостоятельно бронируя гостиницы и передвигаясь по Китаю. Хотя туристических компаний и агентств, с отличной репутацией и значительным опытом работы в нашем городе достаточно, чтобы отправить в Китай полстраны. Однако наши любознательные земляки заглядываются и на другие страны, иногда встречаешь людей, побывавших в самых необычных уголках земного шара, привлекает и Япония, загадочная и неизведанная. Однако, путешественники бывают разные, поэтому остановимся на тех, кто едет в Японию осознанно, с желанием больше увидеть, запомнить и получить как можно больше впечатлений.  


Марина Синельникова

Марина Синельникова

30 апреля 2010,
15:54

Семинары Японского центра в 2010 году.

Информация о стипендиальных программах японского языка вызвала живой отклик, кроме того было приятно лично познакомиться с людьми, которые читают мои заметки. Это, конечно, очень радует, как и вопросы, которые пришли на мою почту. Это вопросы о других возможностях прохождения стажировок в Японии. Речь, конечно же, пойдет о Японском центре в г. Хабаровске. Приношу извинения всем, кто писал мне на старый  адрес. Не отвечала, поскольку с ним было много проблем, но сегодня открыла и обнаружила множество вопросов. Прежде всего, хочу поблагодарить за интерес к нашей работе и обучению в Японии.  И, конечно, поделиться мнением и впечатлением о деятельности Японского центра в г. Хабаровске.  Наиболее известна эта организация благодаря тому, что многие амурчане уже побывали в Японии на стажировках по линии Японского центра.  Полную информацию о его деятельности можно получить на официальном сайте www.japancenter.khv.ru . Здесь же, в разделе план семинаров вы найдете информацию о семинарах, которые состоятся в 2010 году.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

28 апреля 2010,
15:04

Стипендиальные программы японского правительства.

Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске объявило начало набора на программы «Стажер-исследователь. Стипендия Правительства Японии 2011» и «Студент. Стипендия  Правительства Японии 2011», которые проводятся Министерством образования, культуры, спорта, науки и техники Японии».

Программа «Стажер-исследователь» будет интересна выпускникам ВУЗов, аспирантам, исследователям и предполагает обучение либо проведение исследования по выбранной теме под руководством научного руководителя в магистратуре или аспирантуре японского ВУЗа в качестве свободного слушателя или свободного студента.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

4 апреля 2010,
19:15

Время ханами.

             В Японии зацвела сакура. Обычно считается, что это вишня, но специалисты утверждают, что сакура - это дикорастущая черешня. Цветы этого дерева, мистически прекрасные и нежные, их мимолетное, неуловимое очарование и краткость цветения часто сравнивают с краткостью человеческой жизни, понятием так свойственным самурайской культуре. Поскольку часто жизнь самурая также недолговечна.

Коль спросят у тебя о духе,

Что в истинных сынах Японии живет,

То укажи на цвет дерев вишневых,

Что блещут, белизной благоухая,

В лучах веселых утреннего солнца.

                                                     Мотоори Норинага

С нежными цветами соотносится юная женственность и хрупкость, эфемерность красоты.

Весенними днями, когда просыпаются силы самой земли, очарование вишневых цветов пробуждает необычные чувства, которые вдохновили не одно поколение японских поэтов и художников. Кажется, что трудно подобрать слова для описания этих чувств, но

В день весенний,

Когда струится

Свет с извечных небес,

Вишен цвет опадает –

И покоя не ведает сердце.

                                      Ки-но Томонори.

Цветы сакуры – один из символов Японии, для японцев - извечный символ родины, часть её души.

Не разгадаешь сердце у людей.

Не то, что вишни цвет –

Он, как и встарь,

На родине моей

Благоухает…

                                        Ки-но Цураюки


Марина Синельникова

Марина Синельникова

28 марта 2010,
14:45

Среда обитания.

Япония производит неизгладимое впечатление на всех, кто побывал здесь. Каждый открывает  что-то свое, но все единодушны в том, что это удивительно чистая страна. Здесь чистый воздух, чистая вода, чистые улицы. Это впечатляет, но русский человек со своим пытливым умом начинает искать объяснение тому, что у них так чисто, а у нас так грязно. И самый распространенный аргумент в свое оправдание – у них мало места и если бы они поступали, как наши сограждане, то утонули бы под тоннами мусора. А у нас места много и можно бросать мусор, где придется. Особо ленивые бросают мешки с мусором прямо в подъезде или во дворе, некоторые разбрасывают бумажки, пластиковые бутылки, пакеты от чипсов, пивные банки. Скоро совсем сойдет снег и это повод для расстройства, земля обнажится, а на ней…. Но это проблемы на бытовом уровне, стоит ли говорить о том, что наш город, например, входит в число самых экологически неблагоприятных для проживания в стране. Не лучше обстоят дела и в Амурской области. Последствия деятельности в  золотодобывающей отрасли, эксплуатации нефтепровода, бесконтрольная лесодобыча, неразбериха с применением китайскими арендаторами вредных для наших сельхоз земель веществ, отсутствие предприятий по переработке мусора – все это, может быть, не является глобальной проблемой, но  разрешения требует.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

22 марта 2010,
18:02

Лето в Уэда – лето в горной стране.

Уэда – небольшой городок в префектуре Нагано – горной стране, сердце Японии. 9 из 12 высочайших вершин Японии находятся на территории Нагано. Несмотря на то, что префектура занимает 4-е место в Японии по площади, из-за того, что большая часть её покрыта горами здесь проживает всего 2,2 миллиона человек. Но в этой горной стране достаточно достопримечательностей для того, чтобы почувствовать всю её привлекательность. Ежегодно тысячи японцев приезжают в буддийский монастырь Дзэнкодзи, созданный еще в 7-м веке. Другой туристический центр в префектуре – город Мацумото. Здесь в 16 веке воздвигнут мощный замок Карасудзё – Вороний замок, получивший свое название за черную окраску главной башни. Эта башня, самая древняя из сохранившихся в Японии, и поэтому носит статут Национального сокровища. Но есть еще одна черта Нагано, которая привлекает сюда, прежде всего любителей активного зимнего отдыха и горных восхождений. Это возведенные к Зимней Олимпиаде 1998 года спортивные сооружения – стадионы, катки, трамплины, слаломные трассы. Мощная туристическая инфраструктура, включающая удобные гостиницы, скоростные дороги объединила Нагано и окружающие его горные курорты в единый спортивно-рекреационный комплекс. Отдых в Нагано давно получил широкое признание среди дальневосточников, безупречный японский сервис, великолепная инфраструктура, местная кухня и горячие источники привлекают и амурчан. Но эта часть Японии прекрасна не только зимой. В летнюю пору, в горах, в отличие от знойного и душного побережья, более комфортно.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

6 марта 2010,
15:19

День девочек.

    Март начинается с ожидания праздника. Когда-то в центральном цветочном магазине на 50 лет Октября в это время начинали продавать мимозы, нарциссы и другие милые, весенние живые цветы, совсем не похожие на нынешние букеты. Пришествие весны  складывалось из маленьких солнечно-желтых шариков мимоз, запахов их пыльцы и подтаявшего снега, капели, весеннего ветерка и чувства ожидания  чего-то волшебного, чудесного. Наверное, ко мне это чувство уже не вернется. Жаль.

    Раньше весна приходит к нашим восточным соседям. В третий день третьего месяца в Японии отмечают первый весенний праздник – Хина мацури – праздник кукол Хина. Другое название – День девочек. Традиция эта очень красивая и как все японское, наполнена глубоким смыслом. В это время начинают цвести слива и персик, когда крестьяне были сравнительно свободны от  работы и могли полюбоваться цветущими деревьями, порадоваться первым теплым денькам.  Зародилась она еще в восьмом веке в период Хэйан (794-1185), когда в знатных семьях в эти дни заклинатели перемещали все беды с людей на специальных кукол – нагаси-бина. Кукол отпускали плыть по реке. Затем появилась традиция в домах, где есть девочки устраивать выставки богато одетых кукол, которые показывают жизнь и обычаи императорского двора. И если сначала  праздник  отмечали при императорском дворе, в знатных домах представителей самурайского сословия, то  в последующем  он широко распространился в народе. Мы видим это в поэзии Такахама Кёси.

Случайно заглянешь

в лачугу на склоне горы –

а там наряжают кукол

***


Марина Синельникова

Марина Синельникова

3 марта 2010,
17:23

Хорошая новость.

         2 марта открылась фотовыставка Натальи Батиной «Японская весна». На открытие в торговый центр «Мега» пришли её коллеги по Амурскому фотографическому обществу и друзья. Выступал Виктор Сергеевич Акименко, который долгое время был руководителем Амурского фотографического общества. Помню, как мы радовались с Натальей, что у него получится поехать в Японию, он ведь руководитель и как это здорово для фото общества. Взял слово Вадим Кондратьев, с которым Наталья знакома давно. Ведь это Вадим познакомил нас с ней.  Вадим, который поддержал нашу первую выставку в далеком 2002-м году, и  потом всегда шел навстречу, когда нам был нужен выставочный зал. Вадим, с которым мы организовали первый вернисаж для японской делегации и множество других встреч, он никогда не жалел времени для нас, несмотря на свою занятость. Здорово, когда есть такой легкий, энергичный и надежный человек.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

26 февраля 2010,
10:50

Японская весна в Благовещенске.

Два дня до весны. Хочется скорее тепла, терпкого запаха набухающих почек, первых нежных листочков на деревьях,  и потом буйного цветения черемухи и сирени. Люблю это время и мысленно тороплю его. 

Два дня до весны и три дня до открытия фотовыставки Натальи Батиной «Японская весна». Она планируется со 2 марта в торговом центре «Мега» при спонсорской поддержке туристического агентства «Сатори», специализирующегося на Японии.  На фотографиях цветущая Япония,  древний Киото, и, конечно, японцы.  Тот, кто видел цветущую сакуру, никогда не забудет этого удивительного, почти мистического чувства от созерцания нежных  цветов. И в моей душе звучат слова трехстишья поэта Такахама Кёси:  

 

Сердце мое

Там, в кипении вешних садов, -

скорее туда!

Каждую весну меня охватывает странное томящее желание оказаться там, среди цветущих деревьев. Нежные и легкие словно снег, опадающие лепестки сакуры навевают неясную грусть. Как в танка Сайгё.

Слишком долго глядел!

К вишневым цветам незаметно

Я прилепился душой.

Облетели…… Осталась одна

Печаль неизбежной разлуки. 

Грусть сменяет чувство обновления и надежды, словно побывав в другом измерении, ты освобождаешь сознание от суеты и  проблем. Все в жизни становится на свои места и уже с ясными мыслями можно вернуться  к делам. 


Марина Синельникова

Марина Синельникова

15 февраля 2010,
21:24

16 февраля – день равноапостольного Николая Японского

Историю России перекраивали много раз. В советский период нашей истории мы были практически лишены информации о великих людях, представлявших Русскую Православную церковь, а ведь среди них были выдающиеся личности,  и,  слава Богу, что память об их духовном подвиге удалось сохранить. Где бы мы ни были, какие бы испытания не преодолевали, они стоят за нами невидимой мощью. 

16 февраля, в день попразднества Сретенья  Господня две Православные церкви – Русская и Японская, вспоминают Равноапостольного Николая Японского.

Николай Японский, в миру, Иван Дмитриевич Касаткин, выпускник Санкт-Петербургской Духовной  Академий, в июне 1860 г. был  пострижен в монашество с именем Николай, а в июле он выезжает на место своего служения  при консульской миссии в г. Хокодате, на самом северном японском острове Хоккайдо. 

На пути в Японию, в Николаевске, он встретился с одним из основателей нашего города – архиепископом Иннокентием, который по-отечески наставлял молодого священника, собственноручно выкроил рясу и подарил свой наградной бронзовый  крест, полученный за участие в Русско-турецкой кампании. 

Когда 24-летний отец Николай приехал в Японию, там не было ни одного православного христианина.  Восемь лет он тщательнейшим образом изучал народ, не самый легкий язык, нравы и обычаи. К 1869 г. было принято решение образовать в Японии духовную миссию, начальником  которой  назначить возведенного в сан архимандрита отца Николая. 


Марина Синельникова

Марина Синельникова

11 февраля 2010,
14:43

День Св. Валентина по-японски – запасайтесь шоколадом!

Оказавшись в начале февраля в универмаге Мицукоси, на Гиндзе, я была удивлена огромным выбором красиво упакованного шоколада. Нарядные коробочки манили   своим многообразием. Не то чтобы я так любила сладкое, просто находясь в Японии,  всегда думаю о дочери, а она самая главная сладкоежка в нашей семье. Поэтому я не удержалась и купила несколько маленьких упаковок, наполненных красивыми крошечными шоколадными сердечками.  Такое шоколадное разнообразие, как оказалось, связано с приближающимся днем Св. Валентина, праздником совсем не японским, но японцами признанным, однако, как все заимствованное в Японии, интерпретированным на свой лад. В этот день в западных странах подарком могут быть различные милые вещицы, а в Японии, главный подарок – шоколад, казалось бы, дарить его должны молодые люди девушкам, однако здесь все наоборот.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

10 февраля 2010,
13:33

Подарок.

Ко дню рождения  решила сделать себе подарок, о котором мечтала еще с конца прошлого года, когда меня пригласили на презентацию двухтомника о Благовещенске. Наконец-то  купила себе это издание. Как это ни банально, в детстве для меня самым лучшим подарком была книга. Конечно, подарков всегда было много, но, хорошую книгу я ждала больше всего. А тут такое шикарное издание, с великолепным классическим дизайном, в переплете благородного глубокого зеленого цвета и огромным количеством качественных фотографий.  

Как радостно было видеть среди авторов и редакторов Николая Антоновича Шиндялова. Я будто бы переместилась во времени на 20 лет назад, когда он читал нам лекции, вспомнились семинары, на которых мы много дискутировали. Наш дорогой Николай Антонович! Это обладающий потрясающими знаниями, настоящей, старой закалки профессор, интеллигент, добрый, хороший человек.  Здесь же  другой наш преподаватель – Татьяна Николаевна Телюк, которая читала нам лекции по философии и политэкономии, четкие, ясные, выверенные до малейшей интонации – добросовестная, хорошая работа.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

8 февраля 2010,
11:51

Улыбнитесь - Япония!

Под таким названием 16 февраля в Выставочном зале Амурского союза художников открывается  выставка фотографий о Японии. Организаторы выставки – Амурское отделение общероссийской общественной организации Общество «Россия-Япония» и Амурское фотографическое общество.

История, предшествующая появлению фоторабот, которые будут представлены на выставке,  довольна интересна. Еще в 2007 году наше общество наладило крепкие дружественные связи с одним из японских городов - Дзёэцу,  с которым когда-то был подписан протокол намерений о побратимских связях. Наши друзья из местного общества «Япония-Россия» всегда гостеприимно встречали нас, и сами приезжали в гости. Поэтому когда делегация наших фотографов засобиралась в Японию, мы решили, что было бы интересно познакомить жителей Дзёэцу с нашим городом поближе. Самый короткий путь к этому – открыть фотовыставку. 


Марина Синельникова

Марина Синельникова

26 января 2010,
14:10

Русский Дальний Восток - "задворки империи" или центр развития?

Все рациональные решения любой проблемы можно найти в прошлом, извлечь из опыта предыдущих поколений, из истории. Безусловно опираясь на исторический опыт применять новые методы, адаптировать его к современным условиям нужно, без этого не было бы прогресса. Отрицание опыта и стремление создать что-то новое без учета уроков прошлого, подобны дому  без фундамента или дереву без корней – рано или поздно рухнут. 

Читая о нынешнем премьер-министре Японии Юкио Хатояме и его экономической политике, невольно я вспоминаю о другом выдающемся японском общественном деятеле – Симпэе Гото. Создатель Нитиро Кёкай (Общество Япония-Россия)  Симпэй Гото мечтал о формировании Восточноазиатского экономического объединения, в котором соединились бы капиталы, техника и людские ресурсы Японии, дешевая рабочая сила, сырье Северо-Восточного Китая и природные ресурсы российского Дальнего Востока, что отвечало бы интересам всех его участников.


Марина Синельникова

Марина Синельникова

23 января 2010,
12:51

Мы переехали!

   На днях в наш офис зашла приятная молодая женщина с очень знакомым лицом. Оказалось, что это мама одного из ребятишек, которая вместе с классом своего ребенка была на экскурсии в нашем музее, он располагался в муниципальной гостинице «Зея». Она увидела меня в коридоре и пошла следом, хотела узнать, можно ли снова привести детей на экскурсию. Они уже подросли и можно устроить им лекцию, рассчитанную на их возраст. Пришлось расстроить её и сказать, что, к сожалению, мы переехали, а нынешнее помещение, довольно просторное, все же не позволяет разместить здесь нашу коллекцию.



Марина Синельникова
Амурское отделение "Общества "Россия-Япония"
отправить личное сообщение блогеру
Топ авторов за 7 дней все блогеры
Наталья Калинина

политический хулиган

Просмотров: 572

Марина Синельникова

Амурское отделение "Общества "Россия-Япония"

Просмотров: 363

Виталий Злочевский

юрист, риелтор, медиатор

Просмотров: 329

Петр Глазунов

директор мебельного ателье

Просмотров: 284

Андрей Ягелло

финансист

Просмотров: 250

Авторы блогов все блогеры
Петр Глазунов

директор мебельного ателье

сегодня, 13:07
Виталий Злочевский

юрист, риелтор, медиатор

вчера, 22:09
Светослав Ильиных

журналист (г.Райчихинск)

вчера, 18:45
Владимир Трухин

любитель истории

15 августа, 12:02
Марина Синельникова

Амурское отделение "Общества "Россия-Япония"

13 августа, 22:38
Наталья Калинина

политический хулиган

12 августа, 23:38
Алексей Копер

Фотограф-любитель

11 августа, 14:39
Андрей Ягелло

финансист

10 августа, 02:33
Татьяна Альферович

опытный пользователь косметологии

8 августа, 17:29
Юрий Сергеев
8 августа, 14:33
Святослав Шевченко

cвященник и видеоблогер

7 августа, 19:10
Галина Одинцова

Оптимистка. Иногда...

7 августа, 11:04
Светлана Казачинская

не только синоптик

26 июля, 23:03
Роман Кобызов

красный блогер

26 июля, 21:02
Борис Белобородов

предприниматель

20 июля, 07:27
Правила раздела «Блоги»
  1. Настоящие правила обязательны для соблюдения авторами блогов (далее по тексту – Автор), а также посетителями раздела «Блоги».

  2. Раздел «Блоги» на Амур.инфо, расположенный по адресу http://blogs.amur.info, является интернет-площадкой, предназначенной для размещения Авторами информации и сведений, открытых для дискуссий на освещаемые ими вопросы.

  3. Содержание блога Автора определяется им самостоятельно исходя из его убеждений, является выражением субъективного мнения и суждений Автора, при учёте ограничений, установленных настоящими Правилами. Содержимое блога является интеллектуальной собственностью Автора. Автор обязуется в своих блогах соблюдать законодательство Российской Федерации, положения настоящих Правил. Содержание раздела «Блоги» не является продукцией средства массовой информации информационного агентства «Амур.инфо» или иного другого средства массовой информации.

  4. Автору принадлежат права административного доступа к своей странице, позволяющие ему производить управление блогом самостоятельно без участия и премодерации администрации сайта www.amur.info. Право редактирования содержания блога, в том числе комментариев к постам блога, принадлежит Автору и администрации сайта www.amur.info.

  5. Автор гарантирует, что сведения, распространяемые им в блоге, не нарушают авторских, смежных, патентных прав третьих лиц, права на товарный знак и т. д., а также не наносят ущерба чьим-либо чести, достоинству или деловой репутации.

  6. Не подлежат распространению в блогах сведения, содержащие государственную или иную специально охраняемую законами тайну; способствующие разжиганию расовой, национальной, социальной, религиозной нетерпимости или розни; призывающие к захвату власти, насильственному изменению конституционного строя или разрушению целостности Российской Федерации; пропагандирующие культ насилия или жестокости; побуждающие граждан к агрессивным и иным опасным действиям, способным нанести вред здоровью физических лиц или угрожающим их безопасности; содержащие текстовую, зрительную, звуковую информацию, нарушающую общепринятые нормы гуманности и морали путем употребления оскорбительных слов, сравнений, образов или унижающую честь, достоинство и деловую репутацию физических и (или) юридических лиц, а также избирательных объединений; порочащую государственные или религиозные символы Российской Федерации и иных государств, а равно использующую заведомо ложные сведения и умышленно вводящую в заблуждение относительно существующих или не существующих событий, обстоятельств, решений, характеристик.

  7. Не допускается распространение в качестве сообщений/материалов блогов сведений, являющихся предвыборной агитацией, политической рекламой/антирекламой.

  8. В период проведения избирательной кампании по выборам (вне зависимости от территории проведения) не допускается распространение в качестве сообщений/материалов блогов сведений, содержащих любое указание на наименование, символику, действия (бездействия) избирательных объединений, выдвинувших кандидатов, содержащих любое указание на персональные данные, изображения, действия (бездействия) выдвинутых кандидатов, проведение/опубликование результатов опросов общественного мнения, связанных с проводимыми выборами.

  9. В случае однократного нарушения Автором положений настоящего пункта, Администрация сайта www.amur.info производит блокировку блога Автора до дня окончания соответствующей избирательной кампании.

  10. В случае предъявления к администрации сайта  www.amur.info претензий/требований относительно противоправного использования сведений или результатов интеллектуальной деятельности, средств индивидуализации, использованных в блоге Автора, и/или вынесении решений уполномоченными органами государственной власти о наличии в размещаемых сведениях нарушений законодательства Российской Федерации Автор обязуется удовлетворить упомянутые претензии/требования за счет своих сил и средств.

  11. Администрация сайта www.amur.info не берет на себя обязанности, но оставляет за собой право осуществления контроля за содержанием блогов и размещаемых к ним комментариев, в том числе в целях пресечения нарушений законодательства Российской Федерации, положений настоящих Правил.

  12. Осуществление контроля со стороны Администрации сайта www.amur.info предполагает возможность без направления какого-либо уведомления удаления сообщений/материалов блогов и комментариев к ним, редактирования сообщений/материалов блогов и комментариев к ним, блокировки блога в случае неоднократного нарушения Автором положений настоящих Правил.

  13. Автор имеет возможность осуществлять постмодерацию комментариев к блогу. Автор обязан осуществлять контроль за содержанием комментариев к постам его блога и пресекать распространение сведений, предусмотренных п. 5-7 настоящих Правил.

  14. Комментарии к постам блога, не совпадающие с мнением Автора, являющиеся отражением критической позиции оппонента, выражающие критику в отношении позиции Автора, оценочные суждения, удалению не подлежат.

  15. Для участия в дискуссиях в разделе «Блоги» посредством оставления комментариев к постам необходима регистрация на форуме www.amur.info. При комментировании постов обязательными к соблюдению являются настоящие Правила и Правила общения на форуме Амур.инфо.

  16. Предметами дискуссий в разделе «Блоги» являются темы, поднимаемые их авторами. Обсуждение личностей авторов в комментариях к их записям не приветствуется, а в случае явных злоупотреблений пресекается. Не допускается распространение участником дискуссии сведений, предусмотренных п. 5-7 настоящих Правил.

  17. Участникам дискуссии рекомендуется соблюдать правила уважительного общения и внимательно прислушиваться к рекомендациям (указаниям) модераторов.

  18. В случае несоблюдения участником дискуссии настоящих Правил, правил Форума модератором или Автором подлежит применению способ контроля над действиями пользователей. Это  бан, заключающийся в лишении прав пользователя на создание/отправление новых сообщений или создание новых тем на Форуме, на комментирование в блогах. В случае если способ контроля применяется Автором, срок бана составляет 72 часа. В случае если его применил модератор, срок бана определяется им на свое усмотрение. По истечении периода времени бана ограничение автоматически снимается. Повторное применение указанного способа контроля по инициативе Автора может быть осуществлено снова только по истечении суток с момента снятия предыдущего бана.